tag:blogger.com,1999:blog-4633339990551727927.post3310289975728419790..comments2022-12-23T05:13:30.711+01:00Comments on La Torre del Traductor Trastocat: Film reviews: Napoleon DynamiteVicent Torreshttp://www.blogger.com/profile/14925268729596269710noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4633339990551727927.post-56956820132264034622012-01-03T19:49:24.517+01:002012-01-03T19:49:24.517+01:00Yeah, it's true that maybe the film is too var...Yeah, it's true that maybe the film is too variable capturing the attention of the audience. I like the film, though.<br /><br />Thanks again for the corrections :)Vicent Torreshttps://www.blogger.com/profile/14925268729596269710noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4633339990551727927.post-72576209343807861892012-01-03T16:37:12.757+01:002012-01-03T16:37:12.757+01:00Tina Majorino is a lady, so you need to use "...Tina Majorino is a lady, so you need to use "her" both times. Don't worry, this happens to every native Spanish speaker. And, for some reason that I ignore, the Chinese.<br /><br />Yes, it's a very weird film. I watched it because of your recommendation and was half bored to death until the dance scene, then I began to like it. Sadly, it was almost over by then.Jordi Balcellshttps://www.blogger.com/profile/00200189720838442406noreply@blogger.com